Take election day, for example. It was a normal day like any other in Japan. But lacking in other forms of engagement at work, I made good use of my internet access by refreshing news websites every couple minutes. At the end of 5th period, the teacher who sits next to me came back to his desk and asked, 「オバマかった?」 “Did Obama win?”.
That night, I went out for dinner with a few ALT friends. Passing by the train station, we noticed several posters up on a wall. I might add that posters are never put up on this wall; I think it’s even illegal. Anyway, the poster was a news bulletin announcing that Obama had won.
Later, during inauguration week, an English teacher came by my desk to remind me that around midnight Japan time, Obama would be giving his speech live on TV. There was definitely been a higher level of excitement about the election than I would have expected, here in a country that has traditionally been relatively self-contained and self-absorbed.
So I’ve made a list of all the times I heard something Obama-related pop up in everyday life, all the way over here in small-town Japan. Each of these were completely unprompted- in every case it was the Japanese person who brought Obama up, not me. I suppose it’s because in the Japanese subconscious, ‘Westerner’ tends to equal ‘American’. So I’m automatically seen as someone who will appreciate spontaneous outpourings of devotion to the 44th President of the United States. None of the people in question were aware that I’m a US citizen (the concept of dual nationality is an alien concept in Japan, so I tend not to mention it).
1. Visiting the Koizumi family one day back in October, K-chan, the 8-year-old, says “Obama”, completely out of the blue. Maybe her mother and I were talking about traveling, or America, or something, but it took me completely by surprise. I was completely amazed that an elementary kid in Gifu would even know the name of an American politician.
2. In class, teaching the 2nd grade students (16 y.o). Their task is to write a “Guess Who” quiz for their partner. I read over one kid’s shoulder: “He has black face. He will be next president of America.”
3. Again, teaching the 2nd grade students, who are doing a writing exercise. I go to check one student’s work and urge him to write a little more. This boy is obviously smart, but under-stimulated, so in the past he’s been a bit of a smart ass. This time, though, he exclaims “Yes we can!”.
4. The day after Obama’s inauguration, my supervisor brought it up. He commented that “now, an Okinawan can be Japan’s president”.
5. Teaching the 1st grade English stream students... we are having a 'written conversation' instead of a verbal one. I ask, "What do you do on weekends?" The student's answer: “I play baseball game. It’s very exciting. But Obama spoke more exciting.” Do you like Obama? “Yes I do... And I like ‘Yes We Can’.”
6. The other week in English Club, the students and I were writing letters to a Canadian ALT who used to work at my school. Somehow, Obama made it into their letters:
Just before the election, CNN published a book in Japan of Obama’s speeches, and it became a best seller. It contains transcripts of his speeches in English, alongside Japanese translations, and a CD. I found out about this book a couple months ago when I arrived at work to discover it on my desk. Underneath were some typed pages of several lesson plans for my second grade English class. Looking through them, I realized that my JTE had decided on the theme for our next batch of classes- Obama’s speeches. I was surprised and strangely moved. While I know how important this next era in America politics will be for the world, I could hardly believe that a teacher of English in Gifu, Japan would find the speeches worthy of committing five lessons to.
Since I found out about this book, I’ve come to realize that it’s only one of many. The ‘Obama section’ is pretty much standard in Japanese bookshops these days. And in the case below, it was also the bestseller section.
Why is Obama such a big deal in Japan? I’ve got a few theories… Some are based on shallow reasons the Japanese might identify with him and his message. So these first few are novelty theories.
1. There’s a town in Fukui prefecture called “Obama”. I think this in itself has been a catalyst for igniting the collective Japanese imagination for all things Obama. The first time I heard about Obama city was back around June when the election was starting to heat up. I remember seeing footage of hula dancers there performing a Hawaiian dance for the candidate from Hawaii. (It should be mentioned that Japan has an intense fascination with Hawaii and sees it as the world’s premium “international” holiday destination, bar none.) I visited this town just a couple weeks ago. It’s a pretty unremarkable place, as far as I could see. But I went on a hunt for signs of the Obama obsession, and wasn’t disappointed…
2. “Obama” sounds like a Japanese word. Several Japanese people have discussed this with me. One even mentioned that there are some families named Obama in Japan.
3. Obama is kakko-ii (cool) in the eyes of Japanese youth. In the last few years, African-American culture, and Jamaican culture to some extent, has become the epitome of cool in Japan. Shallow it may be, but this fact can only help Obama's cause.
4. His motto during the campaign was “Yes We Can”. This is in simple English, and mentions the collective first person. So it actually sounds exactly like something an English conversation school in Japan would cook up as their motto. It’s catchy and easy to remember. The fact that it’s in English makes it extra-cool and modern. Hence it has become my students’ latest catch-phrase!
But of course there must be deeper reasons to explain why Obama has been embraced as a figure relevant to Japanese society… His message of “change” seems particularly relevant in a country where people have traditionally not questioned or challenged authority or their own place in society. Ninety-one percent of Japanese are dissatisfied with the political system.
(http://www.eastasiaforum.org/2009/03/21/the-japanese-people-lose-hope/)
They perceive it as especially staid and impenetrable, where politicians rule completely above the people and are utterly removed from the concerns of the average citizen. (Of course this is the case to some extent everywhere, but in Japan there are certain privileged families who have ruled the political world for decades.) Recently there’s been a lot of talk in Japan about wanting politicians people can identify with, as opposed to the blue-bloods that have dominated the political world so far.
And perhaps most obvious to anyone who’s been in Japan longer than a few months: “Yes We Can” is reminiscent of Japan’s national motto, ganbatte. But to me, the Japanese phrase seems to put more emphasis on effort or enduring a struggle for something, while Obama’s version implies success and actually reaching the goal. I only hope this nuance helps Japan to actively strive for change instead of just admiring the concept from afar.